Trouver un stage au Japon

kindergarden2Note : Posté le 4 janvier 2013

La première chose à savoir, c’est que les Japonais ne font pas la différence entre ‘’stage d’observation’’, ‘’stage pratique’’, ‘’stage de pratique encadrée/accompagnée’’ etc pour les profs. Y’a que les Français pour inventer tout un tas de dénominations redondantes, histoire de manifester à quel point ils se sont creusé la tête pour inventer un nouveau concept qui n’a de nouveau que le nom. Donc, un stage de prof au Japon (un ‘’teacher training’’), c’est un 実習 (じっしゅう、 jisshuu). C’est le mot à employer lorsque l’on fait sa demande de stage. Car oui, la demande de stage doit être faite en JAPONAIS.

 

Il y a deux points essentiels à connaître pour pouvoir essayer de faire son trou au Japon (et même pour faire un simple stage, oui) : la première, c’est qu’il faut savoir parler ET écrire japonais. On ne vous demandera pas d’être bilingue, mais il est nécessaire de savoir tenir une conversation, et pas seulement sur la pluie et le beau temps. Pour faire clair, on ne vous demandera pas de savoir expliquer le système immunitaire en japonais (sauf si vous voulez être prof de bio et faire un jisshuu en conséquence) mais on vous demandera d’être capable de passer un entretien en japonais, dire qui vous êtes, pourquoi vous êtes au Japon, pourquoi vouloir faire un jisshuu dans une école japonaise, expliciter les différences entre les deux systèmes d’enseignement etc… (et plus tard lors d’un entretien d’embauche d’être capable d’expliciter votre vision de l’enseignement, votre pédagogie, les projets que vous envisagez de mener etc…) Et on vous demandera de pouvoir écrire votre CV (履歴書、りれきしょ、rirekisho) et une lettre de présentation (自己紹介文、じこしょうかいぶん、jikoshôkaibun) en japonais. Autrement dit, il vous faut le Niveau 2 minimum du test de compétence en japonais (nihongo nôryoku shiken), sachant que le N5 est le plus faible, ça vous donne une idée.

 

Le deuxième point, c’est que les Japonais flippent grave quand ils ne connaissent pas les gens. Ils ne savent pas si vous allez pouvoir vous intégrer dans l’équipe (oui, même pour un stage), ne savent pas si vous allez être capable de communiquer avec les autres profs (qui ne maîtrisent généralement pas l’anglais), ne savent pas si vous n’êtes pas un psychopathe tueur d’enfants venu de l’étranger… Donc dans le doute, ils ne vous répondent pas. Ballot, non ? Donc, ce deuxième point à savoir, c’est que sans piston, point de salut. C’est un peu exagéré, peut-être qu’on peut trouver sans piston, si on arrive à tomber sur un directeur prêt à tenter l’aventure (oui, pour eux c’est toute une aventure de permettre à un étranger inconnu d’être en contact avec les mômes dont ils sont censés avoir la responsabilité), mais c’est une constante du système japonais : le piston à tous les étages. C’est d’ailleurs la première chose que mes amis japonais m’ont dite lorsque je les ai informés de mon choix d’essayer de faire mon trou au Japon : travaille ton 人脈 (jinmyaku), ton réseau de relations, aussi appelé コネ (koné, de l’anglais ‘’personal connection’’). Et ce n’est pas parce que vous allez être pistonné que vous allez pouvoir vous dispenser des différents entretiens que vos interlocuteurs estimeront nécessaires avant d’avoir une réponse positive quant à la possibilité de faire un stage au sein de leur école. Ce n’est qu’une expérience personnelle, elle n’a pas de valeur universelle, mais ça a été mon cas.

 

Je vous raconterai ça la prochaine fois.

6 comments

  1. Bonjour,
    Tout ce que tu racontes est vraiment très très intéressant, je ne trouve pas d’équivalent sur la toile : merci.
    Je suis instit en maternelle et je dois me rendre en octobre 2016 à Tokyo et Kyoto. Je voudrais trouver une classe pour correspondre (en la visitant en octobre j’aurais entamé une correspondance). Aurais-tu des pistes pour trouver une classe maternelle qui accepte cette correspondance ?
    PS : je me suis mis depuis quelques temps au japonais dans cette perspective (je parle déjà le chinois).
    Merci d’avance et continue à écrire, c’est super intéressant
    Fred

    1. Bonjour,
      Merci pour ton message. Il y a 1 obstacle principal à ton projet : la langue. Ils ne parlent généralement pas anglais et il faut donc avoir un bon niveau en japonais pour pouvoir correspondre. Dans quelle langue souhaites-tu communiquer avec eux ?

  2. Bonjour,
    Merci beaucoup pour ta réponse, c’est gentil de prendre du temps pour moi … . J’ai déjà une expérience de correspondance avec une classe maternelle chinoise, qui a durée de 1995 à 2003. J’ai appris le chinois et je sais que la difficulté réside dans la langue.
    Je travaille avec des étudiants japonais et nous faisons un échange : du français contre du japonais. Je compte sur eux pour m’aider dans ma correspondance et je pense que ça peut fonctionner( je parle d’une correspondance écrite et dessinée entre les enfants de maternelle pour échanger sur la vie de tous les jours en France, à l’école … .
    Mon véritable problème est plutôt de trouver une école qui accepterais cette correspondance et surtout de me recevoir (une demi-journée par exemple) dans ses locaux pour démarrer cet échange, en octobre 2016. Le souci sera sur place pour échanger en japonais mais je compte préparer longtemps en amont mes questions, les phrases indispensables … avec mes amis japonais. La question est comment trouver une école à Tokyo ou à Kyoto ?
    Si tu as des pistes, je suis preneur …
    Merci beaucoup par avance et bonnes fêtes du nouvel an !
    フレッド

    1. Malheureusement, je n’ai aucun contact sur Tokyo ou Kyoto… Comme tu as pu le lire sur mon blog, tout se fait par relations. C’est très difficile de contacter une maternelle “à froid” car ils ne vont tout simplement par prendre la peine de répondre… Si une maternelle dans une préfecture rurale te convient, je peux toujours demander à la maternelle affiliée à ma fac (je travaille dans le collège affilié). Par contre, c’est très loin de Tokyo…

      Bonnes fêtes aussi ! ^^

      1. Bonsoir,
        Ce n’est pas grave. Merci pour la proposition mais je voudrais pouvoir rencontrer les élèves et les enseignantes et mon voyage ne dure que 10 jours … je vais voir avec mes amis japonais si l’un ou l’une aurait des contacts avec une amie enseignante en maternelle. Merci encore pour cet échange et bonne chance à toi dans tes (chouettes) projets !
        フレッド

      2. Désolée de ne pas pouvoir t’aider. Si tes amis ont des contacts, c’est clair que ça sera beaucoup plus facile pour toi de trouver une maternelle.

        Merci, bonne continuation à toi aussi ! ^^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s